1 00:00:00,000 --> 00:00:03,964 This drama is based on fiction and any similarity to real people, places, or events are purely coincidental 2 00:00:04,084 --> 00:00:09,248 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:04,204 --> 00:00:09,368 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 4 00:00:09,899 --> 00:00:12,972 Hyun Jun and Sa Woo finish their first mission successfully, 5 00:00:13,092 --> 00:00:15,507 and receive time off as a reward. 6 00:00:17,429 --> 00:00:23,480 Hyun Jun and Seung Hee, secretly seeing each other, go to Akita by themselves. 7 00:00:23,600 --> 00:00:29,121 Sa Woo is sent to Hungary on a sole mission to rescue Hong Seung Ryong. 8 00:00:29,241 --> 00:00:34,522 After returning from their vacation, Hyun Jun and Sa Woo also leave for Hungary. 9 00:00:35,811 --> 00:00:37,327 Baek San assigns an independent mission to Hyun Jun, 10 00:00:37,447 --> 00:00:43,011 to assassinate the prime minister of North Korea, Yoon Sung Chul. 11 00:00:43,813 --> 00:00:47,468 Hyun Jun, even through their tight security, 12 00:00:47,588 --> 00:00:52,025 succeeds in assassinating his target but is badly hurt in the process. 13 00:00:54,447 --> 00:00:56,092 In his compromised state, 14 00:00:56,293 --> 00:01:00,000 Hyun Jun asks Baek San for help to make his escape, but his request is turned down. 15 00:01:00,312 --> 00:01:05,769 Actions of Sa Woo, his closest friend, who had come to rescue him, shocks Hyun Jun. 16 00:01:08,327 --> 00:01:09,510 Sa Woo. 17 00:01:15,454 --> 00:01:17,820 Episode 5 18 00:02:25,986 --> 00:02:27,813 The situation's not good. 19 00:02:28,606 --> 00:02:31,645 We'll talk later. Let's get out of here first. 20 00:02:36,819 --> 00:02:40,067 If we can get to the airfield where we took Hong Seung Ryong, 21 00:02:40,187 --> 00:02:42,819 we should be able to make it out. 22 00:03:00,982 --> 00:03:02,193 Sa Woo. 23 00:03:04,064 --> 00:03:05,606 I'm sorry. 24 00:03:07,697 --> 00:03:09,327 It's an order. 25 00:03:25,615 --> 00:03:30,459 Why... why are you...? 26 00:03:30,579 --> 00:03:33,505 You would've if you were me... 27 00:03:43,062 --> 00:03:44,647 I'm sorry. 28 00:04:37,546 --> 00:04:40,739 It's the Team Leader's orders. Please wait out here. 29 00:05:02,892 --> 00:05:05,909 There's no more point in keeping him alive. 30 00:05:06,850 --> 00:05:08,897 We capture him to kill. 31 00:05:10,637 --> 00:05:12,508 Tell the entire team. 32 00:05:13,807 --> 00:05:18,056 If we kill him, it will become impossible to fully investigate the assassination. 33 00:05:18,673 --> 00:05:21,447 Don't make me repeat my order. 34 00:05:21,887 --> 00:05:26,368 We kill him the moment we see him. 35 00:08:18,133 --> 00:08:19,443 What happened? 36 00:08:19,563 --> 00:08:21,293 Mission failed. 37 00:08:22,900 --> 00:08:24,331 Where is TK1? 38 00:08:24,451 --> 00:08:26,181 He's hiding. 39 00:08:27,661 --> 00:08:33,107 But the North Korean security team and the Hungarian police are on the hunt for him, 40 00:08:33,227 --> 00:08:36,145 which will make it impossible for him to get out of Budapest. 41 00:08:36,265 --> 00:08:38,655 You have to be the one to find him first. 42 00:08:38,775 --> 00:08:41,430 Find him and finish the job. 43 00:08:42,364 --> 00:08:46,283 Are you telling me to kill Hyun Jun? 44 00:08:47,428 --> 00:08:49,542 I can't do that. 45 00:08:50,136 --> 00:08:55,912 Should I take that as you refusing your mission as an NSS agent? 46 00:08:58,500 --> 00:09:00,152 Why do we have to kill him? 47 00:09:00,272 --> 00:09:02,917 Why can't we rescue him and bring him home? 48 00:09:04,106 --> 00:09:07,673 - I'll go and bring him back. - Haven't you figure it out yet? 49 00:09:07,793 --> 00:09:11,430 This was decided from the beginning. 50 00:09:12,223 --> 00:09:14,777 It is something that is out of my hands. 51 00:09:14,897 --> 00:09:19,401 Then who is the one that's making all the decisions? 52 00:09:19,521 --> 00:09:21,317 Please tell me. 53 00:09:22,628 --> 00:09:25,270 When did you meet Hyun Jun? 54 00:09:27,010 --> 00:09:29,167 I met him in the Special Forces. 55 00:09:29,287 --> 00:09:34,142 Before then... what do you know of his past prior to that? 56 00:09:41,034 --> 00:09:44,426 This will tell you why Kim Hyun Jun was selected, 57 00:09:44,546 --> 00:09:48,543 and why NSS is abandoning him. 58 00:09:52,572 --> 00:09:54,186 You may go now. 59 00:10:00,197 --> 00:10:04,423 No matter what the reason, I cannot do this. 60 00:10:05,986 --> 00:10:07,615 I'm sorry. 61 00:10:07,946 --> 00:10:09,729 Then I have no choice. 62 00:10:10,280 --> 00:10:13,704 If you can't, I have to find someone else. 63 00:10:13,824 --> 00:10:16,104 Send Choi Seung Hee in. 64 00:10:38,739 --> 00:10:40,721 Vice Director Baek San is on the line. 65 00:10:44,574 --> 00:10:46,356 Yes, it's me. 66 00:10:46,476 --> 00:10:50,891 Is it true that Yoon Sung Chul died by enemy bullet? 67 00:10:51,354 --> 00:10:52,279 Yes. 68 00:10:52,399 --> 00:10:56,352 Are we involved in any way in the incident? 69 00:10:57,527 --> 00:10:59,090 No. 70 00:10:59,210 --> 00:11:01,402 From what we've determined so far, 71 00:11:01,522 --> 00:11:04,507 it was the result of internal dissension of the North Koreans. 72 00:11:04,627 --> 00:11:07,644 We are in no way involved in the incident. 73 00:11:08,040 --> 00:11:09,493 I understand. 74 00:11:11,299 --> 00:11:13,611 Our side had nothing to do with it. 75 00:11:13,731 --> 00:11:19,717 North Korea blaming us is just a ploy to control the internal uprisings from flaring up. 76 00:11:19,837 --> 00:11:22,866 Please share this information with all the security personnel 77 00:11:22,986 --> 00:11:26,764 and find a way to tactfully deal with the situation. 78 00:11:26,884 --> 00:11:28,152 Yes, sir. 79 00:11:43,327 --> 00:11:44,516 It's me. 80 00:11:45,057 --> 00:11:46,092 Begin. 81 00:11:50,452 --> 00:11:52,213 Where's Kim Hyun Jun's seat? 82 00:11:53,380 --> 00:11:54,701 It's this one. 83 00:11:54,821 --> 00:11:56,679 Confiscate everything. 84 00:12:09,382 --> 00:12:10,659 Break it open. 85 00:12:17,326 --> 00:12:18,845 What are you doing? 86 00:12:21,421 --> 00:12:24,041 We're confiscating all of Kim Hyun Jun's property. 87 00:12:24,161 --> 00:12:25,560 Confiscate? 88 00:12:26,089 --> 00:12:27,884 What is the reason? 89 00:12:33,102 --> 00:12:35,546 He's being charged with espionage. 90 00:12:37,329 --> 00:12:40,852 From this hour forward, if anyone receives or initiates contact with Kim Hyun Jun, 91 00:12:40,972 --> 00:12:44,815 you will be investigated for espionage. 92 00:12:45,233 --> 00:12:46,973 Keep that in mind. 93 00:13:01,342 --> 00:13:02,795 Chief. 94 00:13:07,111 --> 00:13:08,917 Chief. 95 00:13:09,037 --> 00:13:10,712 What's going on? 96 00:13:10,832 --> 00:13:12,804 Oh man... 97 00:13:17,670 --> 00:13:20,315 What the heck is going on? 98 00:13:20,435 --> 00:13:24,740 We need to confiscate any and all material on agent Kim Hyun Jun. 99 00:13:25,863 --> 00:13:26,612 Why? 100 00:13:26,732 --> 00:13:29,826 Kim Hyun Jun is being charged with espionage. 101 00:13:30,710 --> 00:13:32,142 Eh? What? 102 00:13:32,824 --> 00:13:34,586 - Seize the all. - Yes, sir. 103 00:13:39,700 --> 00:13:41,352 What the...? 104 00:13:48,596 --> 00:13:50,885 Over here, Mr. Park. 105 00:13:57,060 --> 00:13:59,240 What is happening? 106 00:13:59,360 --> 00:14:02,861 What does this mean... Kim Hyun Jun is being charged with espionage? 107 00:14:03,411 --> 00:14:06,340 I'm not sure what's what myself. 108 00:14:06,460 --> 00:14:09,841 Who in the world is framing him with this? 109 00:14:11,074 --> 00:14:13,750 I think it's Vice Director Baek San. 110 00:14:21,214 --> 00:14:24,386 So another innocent victim is made a sacrificial lamb. 111 00:14:24,506 --> 00:14:25,861 I'm sorry? 112 00:14:25,981 --> 00:14:28,151 What do you mean by that? 113 00:14:29,942 --> 00:14:33,090 Oh, it was before your time so you may not know, 114 00:14:33,210 --> 00:14:37,113 but in NSS' past, there were two other people, 115 00:14:37,233 --> 00:14:40,966 that were charged with espionage just like this. 116 00:14:41,086 --> 00:14:43,828 What happened to them? 117 00:14:44,929 --> 00:14:47,156 They disappeared without a trace. 118 00:14:48,147 --> 00:14:52,507 But if it's really an espionage, shouldn't they pay for their crimes? 119 00:14:52,627 --> 00:14:57,307 But without any due process or formal procedure, they just simply disappeared. 120 00:14:57,427 --> 00:14:59,772 I just can't understand. 121 00:14:59,892 --> 00:15:02,987 How can something like that happen? 122 00:15:03,107 --> 00:15:04,704 You just watch and see. 123 00:15:04,824 --> 00:15:09,268 You will not see Kim Hyun Jun again. 124 00:15:30,431 --> 00:15:34,329 "All employees to cease communication with Agent Kim Hyun Jun, charged with espionage." 125 00:15:42,781 --> 00:15:45,071 - This is Hwang Tae Sung. - Oh, this is Choi Seung Hee. 126 00:15:45,191 --> 00:15:46,304 Team Leader! 127 00:15:47,735 --> 00:15:50,157 What in the world is going on? 128 00:15:50,504 --> 00:15:52,992 This place is turned upside down by the internal investigation crew. 129 00:15:53,112 --> 00:15:55,193 They say TK1 is charged with espionage. 130 00:15:55,313 --> 00:15:56,911 How could that be possible? 131 00:15:57,031 --> 00:15:58,320 I don't know either. 132 00:15:58,440 --> 00:15:59,905 Tell me where TK1 is right now. 133 00:16:00,025 --> 00:16:01,038 I can't. 134 00:16:01,158 --> 00:16:04,318 If we make any wrong moves, we'll be in big trouble. 135 00:16:11,162 --> 00:16:12,571 Hello? 136 00:16:13,144 --> 00:16:14,993 It's me, Seung Hee. 137 00:16:15,113 --> 00:16:16,557 Where are you? 138 00:16:16,677 --> 00:16:17,812 In Budapest. 139 00:16:17,932 --> 00:16:19,287 I have a favor to ask. 140 00:17:10,414 --> 00:17:11,537 It's me. 141 00:17:14,694 --> 00:17:16,389 It's all done. 142 00:17:58,847 --> 00:18:01,005 I've sent you what you've asked for. 143 00:18:01,125 --> 00:18:04,044 They've already seized everything on TK1, 144 00:18:04,164 --> 00:18:06,233 so I couldn't find anything out on him. 145 00:18:06,353 --> 00:18:09,073 Vice Director Baek San is in Balaton, Hungary now. 146 00:18:09,193 --> 00:18:12,023 Please find out for me all the people with whom he's been in communication. 147 00:18:12,143 --> 00:18:13,763 Seung Hee, that might be a bit... 148 00:18:13,883 --> 00:18:15,040 Please. 149 00:18:15,700 --> 00:18:19,582 And if TK1 is among the ones he contacted, see if you can identify the location. 150 00:18:54,752 --> 00:18:55,655 Sa Woo. 151 00:18:57,086 --> 00:18:59,001 I'm sorry. 152 00:19:02,769 --> 00:19:04,266 It's an order. 153 00:19:11,825 --> 00:19:14,159 You would've if you were me... 154 00:20:01,807 --> 00:20:03,465 I just can't believe it. 155 00:20:03,773 --> 00:20:05,865 There's no way Hyun Jun would have done that. 156 00:20:05,985 --> 00:20:07,957 Something is wrong here. 157 00:20:08,077 --> 00:20:10,070 I have to see Hyun Jun and hear it directly from him. 158 00:20:10,190 --> 00:20:12,294 Where is he? 159 00:20:15,174 --> 00:20:18,102 I'm sure he's somewhere here in Budapest hiding. 160 00:20:19,159 --> 00:20:23,343 North Korean security team, along with Hungarian police are on the hunt for him. 161 00:20:45,278 --> 00:20:49,043 If we don't make clearheaded decisions right now, 162 00:20:49,163 --> 00:20:53,666 Hyun Jun, you and I, all of us will be in danger. 163 00:21:45,401 --> 00:21:52,114 {\a6}Although you flow from my own two eyes, 164 00:21:52,774 --> 00:21:58,582 {\a6}you cannot see me 165 00:21:59,529 --> 00:22:06,683 {\a6}Although my lips call you calmly, 166 00:22:06,803 --> 00:22:09,401 {\a6}you cannot hear me 167 00:22:09,521 --> 00:22:12,087 Is your work early in the morning? 168 00:22:17,636 --> 00:22:19,045 Why? 169 00:22:19,995 --> 00:22:23,826 Do you know? You were nervous all day today. 170 00:22:23,946 --> 00:22:26,754 What are you talking about? Me being nervous? 171 00:22:28,560 --> 00:22:31,070 Don't worry. I'll come back soon. 172 00:22:33,051 --> 00:22:34,548 Come back safely. 173 00:22:36,442 --> 00:22:37,587 All right. 174 00:22:38,864 --> 00:22:40,053 Good night. 175 00:22:46,935 --> 00:22:48,146 Hyun Jun! 176 00:23:45,792 --> 00:23:50,372 There's a man bleeding in the office. Hurry up and send an ambulance. 177 00:23:59,766 --> 00:24:03,685 North Korean security team is on the move. I think they found Hyun Jun. 178 00:24:33,226 --> 00:24:35,582 Split up into 3 teams and move. 179 00:24:35,702 --> 00:24:37,850 Call in for air support. 180 00:24:38,178 --> 00:24:40,655 Officer Park, I want full report on every development. 181 00:24:40,775 --> 00:24:42,219 - Move. - Yes, sir. 182 00:27:08,289 --> 00:27:10,623 Tango has reached the destination. 183 00:27:10,743 --> 00:27:12,583 What is the exact location of the target? 184 00:27:12,703 --> 00:27:14,587 We're in area 201. 185 00:29:06,750 --> 00:29:10,207 We got him. We'll go in to confirm. 186 00:29:21,550 --> 00:29:22,827 He's not here. 187 00:29:22,947 --> 00:29:25,095 We request eyes in the air. Right away. 188 00:29:38,777 --> 00:29:39,899 Here. 189 00:29:40,208 --> 00:29:42,916 This is the building and the surrounding areas. 190 00:29:45,812 --> 00:29:47,595 The west exit. 191 00:29:47,715 --> 00:29:50,017 If he's going to escape, it'll be through here. 192 00:29:50,137 --> 00:29:52,879 We need to get there and wait for him. 193 00:29:58,183 --> 00:29:59,614 I'm sorry. 194 00:30:04,276 --> 00:30:07,447 The only way out is through the west. 195 00:30:07,567 --> 00:30:09,605 Block the west exit. 196 00:34:37,893 --> 00:34:39,963 Things have gotten worse. 197 00:34:40,083 --> 00:34:42,561 We'll be in danger if we stay here any longer. 198 00:34:42,681 --> 00:34:45,115 Any news about Hyun Jun? 199 00:34:46,986 --> 00:34:49,628 It's certain he hasn't been caught yet. 200 00:34:50,179 --> 00:34:52,733 Do you think he got out? 201 00:34:53,283 --> 00:34:56,674 Every possible way out of here is blocked. 202 00:35:00,327 --> 00:35:02,485 I'm sure it won't be easy. 203 00:35:25,261 --> 00:35:27,198 Try and get some sleep. 204 00:35:41,603 --> 00:35:43,100 Yes. 205 00:35:43,220 --> 00:35:44,928 I understand. 206 00:35:46,909 --> 00:35:48,649 We'll do as you say. 207 00:35:54,535 --> 00:35:56,847 Everybody out. 208 00:36:00,634 --> 00:36:02,704 Seon Hwa, you stay. 209 00:36:08,759 --> 00:36:11,974 The time given to me is until tomorrow. 210 00:36:12,094 --> 00:36:14,056 You take this on. 211 00:36:15,312 --> 00:36:18,592 If I don't get him, you chase him to the end. 212 00:36:20,860 --> 00:36:24,369 No matter what happens, you have to capture or kill him. 213 00:36:24,986 --> 00:36:27,848 That's the only way you and I can survive. 214 00:36:47,014 --> 00:36:48,291 It's me. 215 00:36:54,049 --> 00:36:57,175 What is the reason? For throwing me away? 216 00:36:58,673 --> 00:37:02,834 What can I say for you to understand? 217 00:37:04,288 --> 00:37:11,180 Your fate was set the moment you joined NSS. 218 00:37:12,237 --> 00:37:15,320 I will return no matter what it takes. 219 00:37:15,650 --> 00:37:23,004 And when I do, you will pay for playing with my fate. 220 00:37:29,837 --> 00:37:32,039 Seung Hee is there right now. 221 00:37:32,435 --> 00:37:39,111 Perhaps her fate is the same as yours. 222 00:41:22,161 --> 00:41:26,663 The assassination of Yoon Sung Chul was the result of the internal dissension in North Korea. 223 00:41:26,783 --> 00:41:30,282 Their administration is standing on the position that we had nothing to do wit that. 224 00:41:30,402 --> 00:41:33,409 And everyone in NSS also believes that. 225 00:41:33,810 --> 00:41:35,505 No, I did it. 226 00:41:37,793 --> 00:41:43,429 I definitely received the orders to do so and I succeeded in my mission. 227 00:41:47,296 --> 00:41:49,894 And then they abandoned me. 228 00:41:51,127 --> 00:41:54,099 That was their intention from the beginning. 229 00:41:54,219 --> 00:41:56,289 That's just not possible. 230 00:41:57,016 --> 00:41:58,799 What about Sa Woo? 231 00:41:58,919 --> 00:42:02,146 Didn't you know Sa Woo came here to rescue you? 232 00:42:02,266 --> 00:42:04,304 He's here. 233 00:42:04,645 --> 00:42:06,142 If we all work together, 234 00:42:06,262 --> 00:42:09,246 even if the North Korean security team and the Hungarian authorities try to stop us, 235 00:42:09,366 --> 00:42:11,646 we can find a way to get out. 236 00:42:16,380 --> 00:42:17,899 Sa Woo... 237 00:42:29,340 --> 00:42:34,998 In order to prove that our side didn't have anything to do with the assassination, 238 00:42:36,449 --> 00:42:38,739 I must not stay alive. 239 00:42:42,616 --> 00:42:44,751 As long as you're with me, 240 00:42:45,258 --> 00:42:47,085 Sa Woo... 241 00:42:49,287 --> 00:42:51,130 and you will be in danger. 242 00:42:54,080 --> 00:42:55,445 Go home. 243 00:42:57,867 --> 00:42:59,761 I can't do that. 244 00:43:01,821 --> 00:43:04,309 I can't leave you here like this. 245 00:43:04,749 --> 00:43:06,115 Seung Hee. 246 00:43:08,713 --> 00:43:11,421 Even if everything you say is true, 247 00:43:12,259 --> 00:43:14,879 I can't abandon you here. 248 00:43:16,707 --> 00:43:19,239 If you die, I'm going to die with you. 249 00:43:20,714 --> 00:43:22,621 I can't return home by myself. 250 00:44:52,111 --> 00:44:55,771 Our group is called the elite security team, 251 00:44:56,806 --> 00:44:59,603 not because we're so great, 252 00:45:00,373 --> 00:45:04,248 but because our country expected us not to fail. 253 00:45:07,617 --> 00:45:12,637 This may tarnish the image of the national security office, 254 00:45:13,517 --> 00:45:18,109 and if that is the case, we will all be found guilty. 255 00:45:40,153 --> 00:45:42,531 We've located him. 256 00:45:43,148 --> 00:45:44,777 This is our last chance. 257 00:45:45,636 --> 00:45:46,979 Move out. 258 00:45:58,890 --> 00:46:01,840 I'll get the tickets and be right out. Stay right here. 259 00:46:04,524 --> 00:46:06,285 I'll be right back. 260 00:48:55,555 --> 00:48:57,140 Stop right there! 261 00:49:17,649 --> 00:49:19,763 Throw your guns down! 262 00:49:20,534 --> 00:49:23,880 Throw them down! Throw your guns down! 263 00:49:35,816 --> 00:49:39,316 We're diplomatic security. We're after an assassin! 264 00:50:33,000 --> 00:50:34,166 Hello? 265 00:51:09,572 --> 00:51:12,280 If you die, I'm going to die with you. 266 00:51:13,711 --> 00:51:15,805 I can't return home by myself. 267 00:51:34,065 --> 00:51:47,524 {\a6}Because I miss your laughter that I hear whenever the cold wind brushes the tip of my fingers 268 00:51:48,075 --> 00:51:54,076 {\a6}Your two eyes that reflected my face, 269 00:51:54,196 --> 00:52:01,782 {\a6}because I'm lonely, I cry and cry again 270 00:52:02,554 --> 00:52:15,252 {\a6}The words I couldn't say because my lips were frozen 271 00:52:15,372 --> 00:52:22,253 {\a6}Even though we loved each other, 272 00:52:22,373 --> 00:52:29,139 {\a6}we're now having to part 273 00:52:29,448 --> 00:52:36,695 {\a6}Even though we're under the same sky, in different places, 274 00:52:36,815 --> 00:52:42,750 {\a6}please don't forget me. 275 00:52:48,383 --> 00:52:49,487 Hyun Jun! 276 00:52:59,069 --> 00:53:11,800 {\a6}The words I couldn't say because my lips were frozen. 277 00:53:11,920 --> 00:53:18,723 {\a6}Even though we loved each other, we're not having to part 278 00:53:18,843 --> 00:53:33,047 {\a6}Even though we're under the same sky, in different places, 279 00:53:33,167 --> 00:53:39,921 {\a6}please don't forget me 280 00:53:40,041 --> 00:53:43,792 {\a6}By any chance, do you know this? 281 00:53:43,912 --> 00:53:52,350 {\a6}That person who let you go then turned and clutched at her chest 282 00:53:52,470 --> 00:53:58,594 {\a6}That person is me 283 00:53:59,525 --> 00:54:06,312 {\a6}Please love that person 284 00:54:08,561 --> 00:54:11,654 I'll get the tickets and be right out. Stay right here. 285 00:54:13,212 --> 00:54:20,269 {\a6}Please come back to me some day 286 00:54:20,389 --> 00:54:28,254 {\a6}Even though we're under the same sky, in different places, 287 00:54:28,374 --> 00:54:34,710 {\a6}please don't forget me 288 00:56:26,277 --> 00:56:29,667 - I'll take him. - I got it. 289 00:59:47,165 --> 00:59:48,486 Hyun Jun. 290 00:59:52,750 --> 00:59:54,132 Sa Woo. 291 01:00:09,357 --> 01:00:14,110 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 292 01:00:14,230 --> 01:00:18,074 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 293 01:00:18,194 --> 01:00:22,086 Main Translator: songbird 294 01:00:22,206 --> 01:00:26,140 Timer: julier 295 01:00:26,260 --> 01:00:30,063 Editor/QC: ay_link 296 01:00:30,183 --> 01:00:34,975 Coordinators: mily2, ay_link 297 01:00:35,970 --> 01:00:36,961 If Kim Hyun Jun sunbae were here now... 298 01:00:37,081 --> 01:00:39,573 I told you to erase all memories of him. 299 01:00:39,693 --> 01:00:41,030 How is Seung Hee? 300 01:00:41,399 --> 01:00:44,995 She can't seem to accept that Hyun Jun is dead. 301 01:00:46,986 --> 01:00:50,123 Are you saying you know who they are? 302 01:00:50,443 --> 01:00:52,616 This is your final chance to save yourself. 303 01:00:52,736 --> 01:00:54,268 Go and get him. 304 01:00:55,228 --> 01:00:57,451 He's in Japan right now. 305 01:00:57,781 --> 01:01:00,732 What happened to you! Ahjussi! 306 01:01:01,062 --> 01:01:02,547 If you keep this up, you will die. 307 01:01:02,667 --> 01:01:07,215 He's now buried in history. 308 01:01:09,175 --> 01:01:11,575 What are you doing? 309 01:01:15,356 --> 01:01:18,769 If I don't kill you, I have no place to return to. 310 01:01:18,889 --> 01:01:22,334 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites!